No exact translation found for قاعدة تعبئة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic قاعدة تعبئة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Forging broad-based partnerships and mobilizing resources for South-South cooperation
    إقامة شراكات واسعة القاعدة وتعبئة الموارد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
  • Extending the village development associations found in Grandes Comores would facilitate grass-roots mobilization.
    ومن شأن توسيع نطاق رابطات التنمية القروية الموجودة في القمر الكبرى أن يسهل تعبئة القاعدة الشعبية.
  • It was to be hoped that the Special Unit could promote broad-based partnerships capable of mobilizing additional financial resources.
    ومن المأمول أن تستطيع الوحدة الخاصة تعزيز الشراكات العريضة القاعدة القادرة على تعبئة موارد مالية إضافية.
  • Mobilizing and sustaining the resource base of partnerships was one of the challenges often cited by partnership practitioners.
    وكانت تعبئة قاعدة موارد الشراكات واستدامتها من التحديات التي كثيرا ما أشار إليها الممارسون في مجال الشراكة.
  • My delegation fully supports the conclusions reached by the high-level interactive panel on the critical issues that must now be addressed, namely, political leadership; stigma and discrimination against people living with HIV/ AIDS; the importance of broad-based partnerships; and resource mobilization on a very large scale.
    ويؤيد وفدي تأييداً تاماً الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق التفاعلي الرفيع المستوى المعني بالقضايا الحرجة التي يجب معالجتها فوراً، وهي على وجه التحديد القيادة السياسية؛ ووصم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالعار والتمييز ضدهم؛ وأهمية الشراكة العريضة القاعدة؛ وتعبئة الموارد على نطاق كبير جداً.
  • Such capacity is essential not only in the health sector, in coping with the added disease burden and delivering new treatments, but in all sectors of government, private sector and civil society, which must be mobilized around broad-based prevention and social mobilization efforts to reverse the epidemic.
    علما بأن مثل هذه القدرة ليست ضرورية في القطاع الصحي فحسب، كي يتمكن من مغالبة عبء المرض المستفحل وتوفير ما يلزم من علاجات جديدة، بل إنها ضرورية أيضا لجميع القطاعات الحكومية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، التي يجب حشد جهودها حول الوقاية الواسعة القاعدة والتعبئة الاجتماعية من أجل القضاء على الوباء.
  • They have a well-recorded potential to connect grassroots to global governance, mobilize public opinion and add a fresh voice to global decision-making.
    ولديها إمكانيات موثقة جيدا للربط بين القاعدة والحكم العالمي السديد وتعبئة الرأي العام وإضافة صوت جديد لاتخاذ القرار العالمي.
  • Another major component of the Plan is a resource mobilization and communication strategy designed to consolidate and broaden the existing donor base, and to mobilize non-conventional sources of funding.
    ومن المكونات الرئيسية الأخرى للخطة، استراتيجية تعبئة الموارد والاتصال التي تهدف إلى توطيد وتوسيع قاعدة المانحين الحالية وتعبئة مصادر التمويل غير التقليدية.
  • NGO representatives expressed their willingness to bring to bear their experience, creativity, advocacy, knowledge of grassroots realities and capacity for mobilization in joining forces with UNCTAD to facilitate the implementation of the Millennium Declaration and the MDGs.
    وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن استعدادهم لممارسة خبرتهم وإبداعهم ودعامتهم ومعرفتهم بالواقع القاعدي وقدرتهم على التعبئة لضم القوى مع الأونكتاد تسهيلاً لتنفيذ الإعلان الألفي والأهداف الإنمائية الألفية.
  • The official political parties have continued to mobilize their support base and constituents for the upcoming elections with campaign rallies being held in and around Abidjan and other areas within government-controlled territory.
    واصلت الأحزاب السياسية الرسمية تعبئة القاعدة المؤيدة لها وأنصارها في الانتخابات القادمة وذلك بتنظيم اجتماعات حاشدة في أبيدجان وحولها وفي مناطق أخرى داخل الأرض التي تسيطر عليها الحكومة.